Japonês hábitos de estudo 2008
Por thomas em 26 de fevereiro de 2008 em japonês
Nos últimos oito meses, mais ou menos eu fiz grandes mudanças para a forma como eu estudo japonês e tem pago grande-tempo. Eu ainda estou evoluindo como eu estudo para maximizar meu aprendizado durante a sua estada interessado e eu pensei que eu ia postar uma pequena atualização na minha hábitos de estudo atual.
A maior mudança é que agora eu escrever tudo. Toda vez que Anki cospe uma frase japonesa para mim, eu escrevê-la. Antes eu só olhei para a sentença e se eu pudesse ler e entender Eu segui em frente. Eu estava com pressa para entrar sentenças mais e mais em Anki e eu não queria abrandar para escrever o kanji. Mas eu comecei a perceber que eu estava ficando com aparência semelhante kanji (caracteres chineses) misturados e eu não estava percebendo, quando eu estava vendo o mesmo kanji em diferentes contextos.
Então agora eu escrever tudo ea diferença é incrível. Se você está aprendendo japonês com um SRS, eu recomendo que você escreva todas as sentenças para baixo o tempo todo. Você vai aprender a sua kanjis mais rápido.
Agora eu estou aprendendo principalmente a partir de três fontes:
- Clube da Luta DVD
- Boy leão
- Textbook ( どんな時どう使う日本語日本語表現文型500 )
Clube da Luta DVD
Embora eu não tenha postado um Projeto Mayhem pós em algum tempo, ainda estou chugging afastado em Clube da Luta. Eu acho que estou no capítulo 13 do 37. Aqui está como eu estudo Clube da Luta:
- Eu tomo um capítulo e ouvi-la na minha frase por frase e fones de ouvido transcrevê-lo à mão. Se há uma parte que é rápido demais para me pegar, mesmo depois de múltiplas repetições, vou atrasar o áudio abaixo de 300% e tentar pegá-lo depois. Se eu ainda não consigo uma frase, eu escrevo pontos de interrogação no meu script.
- Eu uso o meu dicionário para encontrar o significado de palavras desconhecidas e aprender a escrevê-los. Japonês tem uma grande quantidade de homônimos, por isso, se houver dois ou mais candidatos para uma palavra específica, usarei o script Inglês do Clube da Luta para se certificar de que eu escolher o caminho certo. Fora isso, eu tento evitar usar o script Inglês.
- Eu digito a minha transcrição manuscrita em um editor de texto. Isto é como uma breve revisão desde que eu começar a ler todas as palavras de novo e ver o kanjis na tela.
- Vou para casa e ter minha esposa verificar minha transcrição. Ela corrige os erros pouco que eu poderia ter feito, e ela preenche as peças que eu tinha perguntas marcadas. Isso é muito rápida porque a minha transcrição é geralmente mais de 90% certo.
- Para todas as linhas do script que tem uma palavra que eu não sabia antes, ou um caractere chinês eu não sabia antes, eu colá-los do meu arquivo de texto em Anki .
- Agora estou feito com o capítulo. Anki vai ter certeza de que aprender tudo de novo vocabulário e kanji e eu vou voltar periodicamente e ouvir o capítulo em velocidade máxima para a prática de escuta.
Alguns capítulos são longos (7 minutos) e alguns são curtos (1 minuto) para cada capítulo pode levar de várias horas no caso longo de uma hora no caso de curto.
Boy leão
Um dia, no último outono eu estava verificando a biblioteca na escola elementar aqui e me deparei com uma trilogia de livros chamada Boy Lion . É uma série de aventura sobre um menino que pode falar com os gatos, tigres e leões. Eu li o primeiro casal páginas e eu pensei que seria ótimo para mim. Tinha um monte de kanji (caracteres chineses) eu não sei, mas todos eles tinham furigana (cartas dizendo-lhe como ler o kanji) a primeira vez que apareceu em um capítulo. Usos subseqüentes da mesma palavra não tem furigana, que é bom, porque se eles fizeram eu ficar com preguiça e ignorar o kanji completamente.
Lendo uma história infantil de aventura me atraiu muito. Mais alegre do que Clube da Luta e não tão chato como Doraemon. Então coloquei na minha lista de Natal. Então, no Natal, eu abri um presente e não havia toda a trilogia sentada no meu colo! Minha esposa é tão maravilhoso!
Aqui está como eu estudo Boy Lion:
- Eu li isso na minha própria no meu próprio ritmo com um dicionário. Eu uso o dicionário Japonês-Inglês para esta fase, porque eu sou apenas tentar ir mais rápido na história. Eu costumo ler sobre metade de um capítulo (6 páginas) em uma sessão desta forma.
- Eu sombra minha leitura a um ritmo muito mais lento. Eu entrar em qualquer sentenças que têm uma palavra nova ou um novo kanji em Anki. Para esta fase, pois eu vou de qualquer maneira lenta, eu uso um dicionário japonês-japonês. Eu costumo fazer duas páginas em uma sessão, que produz 20-30 novas frases em Anki.
- Anki garante que aprender tudo de novo vocabulário e kanji.
Livro de texto
Finalmente, eu uso um livro didático. Na verdade, eu só comecei a usar esta última semana. O Teste de Proficiência em Língua Japonesa (JLPT) é realizada em dezembro e eu percebi que eu poderia muito bem dar-lhe um tiro neste ano. O livro que eu tenho, intitulado どんな 時 どう 使う 日本語 日本語 表現 文型 500, contém 500 padrões de frases que você precisa saber para JLPT nível 2 (segundo mais difícil) e nível 1 (mais difícil). O nível 2 e nível 1 padrões de gramática são separados uns dos outros, para que eu possa facilmente ignorar todas as coisas de nível 1 (eu vou levar nível 2).
As coisas boas sobre este livro:
- Todas as explicações de gramática são em japonês, então eu não tenho que pensar em Inglês.
- Cada frase padrão tem várias frases de exemplo.
Aqui está como eu estudo com o livro:
- Eu vou seqüencialmente através do livro. Para cada padrão de sentença, se houver alguma frases de exemplo que tem uma palavra que eu não sei ou um kanji eu não sei, eu inseri-lo em Anki.
- Anki garante aprendo palavras novas e kanji. Como um bom efeito colateral que eu também aprender a gramática também, já que cada frase padrão será representado por várias sentenças.
A desvantagem deste livro é que algumas das frases são extremamente chato. Confira esta frase impressionante:
toukyou não Kasumigaseki ni wa, Kokkai gijidou o hajime para shite kuni não iroiro nd Kikai ga iru atsumatte.trans: Kasumigaseki Tóquio é a casa do Edifício Diet e outras várias instituições nacionais.
Hell yeah! E verificar isso:
kono você nd minkan reberu não kokusai kouryuu wo tsuujite, ryoukoku não sougo rikai ga sukoshi zutsu demonstração susunde iku koto wo negatte imasu.trans: O nosso desejo é avançar gradualmente a compreensão mútua de ambos os países através deste tipo de intercâmbio internacional no nível local.
As sentenças não são tudo isso ruim, mas uma boa parte deles são. Devido a estas sentenças ass chato, este estudo novo livro não é muito agradável para mim. Felizmente eu tenho todo o ano para terminar o livro, por isso estou esperando que eu possa apenas deslizar um livro poucas sentenças entre meu Clube da Luta e frases Boy Lion e aprender toda a gramática necessária e palavras, mesmo sem perceber.
É isso aí. Isto é como eu estudo japonês. Naturalmente, desde que eu vivo no Japão, eu estou sempre vendo japonês na TV, ouvi-la no trabalho e lê-lo para fora no mundo também. Mas como o tempo de sentar-se e estudar-formal, isto é o que eu faço. Comentários / perguntas? Deixe um comentário.
Posts relacionados:
- Lembrar Kanji
- Métodos de Estudo espanhol Patrick
- Espanhol Update: Menor tempo de estudo
- Capítulo 2: How to Say Cancer Testicular em japonês
- Ramses lança o Banco de Dados Sentence Espanhol-Inglês












Eu adoro, simplesmente adoro a forma como você está aprendendo:). Eu uso um livro tão bem, mas o que eu estou usando tem mais de 5500 frases de exemplo:).
Você está escrevendo as frases para o kanji, mas talvez eu possa fazer o mesmo para o espanhol (que eu descobri que escrever as coisas me ajuda a deixá-lo ficar mais tempo, esta é a maneira que eu passei no teste de gramática:)).
Rmss | 26 de fevereiro de 2008 | Responder